vestnik

Damjan Šebjan: Ovir za gluhe je vedno manj 

I. B., 6. 6. 2019
Miro Majcen/POP TV
Zborček 22 Mihovih prijateljev je nastopilo v super finalni točki. 
Aktualno

Damjan Šebjan, edini gluhi kulturni delavec s statusom v Sloveniji, veliko dela na ozaveščanju o kulturi gluhih in širjenju znanja o slovenskem znakovnem jeziku. Že 15 let se ukvarja s kulturnim udejstvovanjem in nastopa po celotni Sloveniji pa tudi v Evropi.

Pogovor ob našem srečanju je hitro nanesel na nastop Damjana Šebjana v šovu Zvezde plešejo. Njegov prijatelj Miha Zupan, ki je tam sodeloval, si je namreč zaželel, da bi ga pri zadnji točki spremljali kolegi. Tako je Sobočan zbral skupino 22 gluhih prijateljev in z njimi nastopil v super finalu. »Poudarek je bil na gibanju rok, na kretnjah. Prikazovali smo prevod izbrane pesmi, na katero je Miha plesal,« je pojasnil. Na vprašanje, če bi se tudi sam kdaj podal v plesne vode, je hitro odkimal in se nasmehnil, da ga ples ne mika. Je pa aktiven v športu. Je dolgoletni član košarkarske reprezentance gluhih in njegova želja je, da bi športno pot zaključil na naslednji olimpijadi.


Zadnje dni ga zaposlujejo predvsem priprave na festival, ki ga bo novembra pripravil v Gledališču Park. Ta bo obsegal tri gledališke predstave, sodeloval pa bo z italijanskim in ruskim igralcem. »Ta dogodek bo v počastitev slovenskega znakovnega jezika, ki ga obeležujemo v novembru od leta 2014 naprej,« je Damjan v znakovnem jeziku pokazal tolmački Mirani Žnidarič.


Šebjan je predvsem vesel, da se v družbi v zadnjih letih zmanjšujejo predsodki in stereotipi do drugačnosti. »Veliki premiki so. Včasih sicer še naletiš na kakšno oviro, ampak jih je čedalje manj. Se pa jaz s tem ne obremenjujem, nikoli se nisem sramoval svoje gluhote. Enak sem kot vsi, moja ovira je le komunikacija,« je pojasnil. Ravno zaradi tega, da bi ljudje bolj spoznali svet in kulturo gluhih v svojih gledaliških predstavah, obiskih po osnovnih šolah in na delavnicah, uči osnov znakovnega jezika.
Aktualne predstave, s katerimi gostuje po Sloveniji, so Abeceda, Smeti in Potovanje po svetu. Vse so poučne, v zadnji denimo s pantomimo in znakovnim jezikom na hudomušen način prikazuje kulturo posameznih držav. »Dobivam pozitivne komentarje, še posebej otroci dajo svoj pečat. Veseli so, da me spoznajo, sprašujejo me, zakaj ne slišim, od kdaj in podobno. Tako sem večkrat presenečen, kako mi majhni otroci postavljajo pametna vprašanja o mojem življenju.« S tem, ko že zgodaj pridobivajo informacije oziroma so ozaveščeni o gluhi populaciji, je tudi manj predsodkov. Slovenski znakovni jezik bo na primer tudi možen kot izbirni jezik v osnovnih šolah.


01aee602db4763db7549cbc9ad430a05
Ines Baler
Mirana spremlja Damjana na večini njegovih nastopov.

Aplikacije olajšaleživljenje

»Dolga pot je, da pridem do nekega cilja oziroma šole, da lahko predstavim svoje delo,« pravi Šebjan. Toda v isti sapi doda, da je zelo vztrajen in zaradi te lastnosti mu velikokrat tudi uspe. Pravi, da je življenje gluhih v tem času veliko lažje, k temu pa so pripomogli predvsem tehnologija in mediji. Obstaja nekaj mobilnih aplikacij, ki sogovornikom pomagajo pri komunikaciji. Ena od teh je Znakovnik, ki prikazuje slovenski znakovni jezik. Slovenski zato, ker se določene kretnje razlikujejo od države do države, kljub vsemu pa obstaja nekaj univerzalnih, tako da se lahko med sabo sporazumejo tudi tujci. Kot je dodal Šebjan, pa bo kmalu na voljo tudi aplikacija, ki bo gluhemu na mobilnem ekranu izpisalo to, kar mu sporoča slišeči človek.
Ines Baler
Tolmačka Mirana Žnidarič in Damjan Šebjan. 
damjan šebjan kulturniki