Njihova večletna prizadevanja so se končno uresničila, saj so lahko končno napovedali izid zvočne knjige, s katero želijo promovirati prekmursko kulturo, še posebej pa prekmurski jezik kot osrednji gradnik domoljubne zavesti v zgodovini Prekmurja.
Preberite še
Odpri v novem zavihku(FOTO) Radgoni odprli skupni Trg Evrope
Občini Gornja Radgona in Radgona (Bad Radkersburg) sta danes, na predvečer dneva Evrope odprli skupni Trg Evrope/Europaplatz. Ta se nahaja pri stavbi nekdanje carinarnice na avstrijski strani, v notranjosti katere je odslej na ogled razstava Eine Brücke der Verbindung / Most prijateljstva. Most, ki povezuje, ki jo je pripravil Muzej v stari orožarni. Trg sta odprla župana obeh občin, Urška Mauko Tuš in Karl Lautner, za kulturni program pa so poskrbeli mladi glasbeniki iz Glasbene šole Gornja Radgona, Zasebne glasbene šole Maestro, Musikschule Bad Radkersburg, mladinski zbor BORG Bad Radkerscurg in mešani pevski zbor, prav tako iz avstrijske Radgone. Več o dogodku in razstavi v prihodnji številki Vestnika.
Prekmurska čitanka, tudi govoreča knjiga, je večplastna publikacija in je vsebinsko zasnovana kot komplementaren, široko dostopen interaktivni zvočni dokument prekmurskega jezika, kulture, zgodovine in splošnih informacij, ki vključuje tekste s prekmurskim besediščem od začetkov nastajanja prekmurske knjižne norme do danes. Pri tem projektu sodeluje pet prekmursko govorečih slovenistov in jezikoslovcev Maja Hajdinjak, Valentina Novak, Suzana Panker, dr. Klaudija Sedar in dr. Hotimir Tivadar, ki skupino strokovno vodi.
Kot je razložil Tivadar bo publikacija preko prekmurskih besedil povezala preteklosti in sedanjosti v prekmurski enotnosti. Predstavili bodo prekmurščino v zvoku in sodobni pisavi, vse od Ferenca Temlina, Števana in Mikloša Küzmiča naprej do Ferija Lainščka, Pepsona, Mikija Roša in še nekaterih drugih. Besedila bodo zapisana v prenovljenem prekmurskem slovenskem črkopisu, prebrana v prekmurščini, kot jo govorimo. Na kratko bo predstavljena tudi prekmurska jezikovno-kulturna zgodovina in sedanjost, dodana bodo tudi besedila strokovnjakov, obeh škofov in še druga. Posebnost knjige bodo povezave preko QR kod na izvirna zapisana, govorjena in peta besedila.
Marjan Farič, predsednik PDGM MS, je strnil, da je slovenski prekmurski jezik bil, je in tudi bo ostal tista tolerantna kulturna stvarnost, ki pomembno določa Prekmurce. Govorečo knjigo je podprlo tudi Ministrstvo za kulturo Republike Slovenije, Zveza društev general Maister in lokalna skupnost. Izšla naj bi novembra pri Mladinski knjigi v nakladi 1800 izvodov, dobile pa jo bodo tudi vse osnovne in srednje šole.