Ta veliki slovar, za izvedbo katerega je madžarska država v minulih štirih letih namenila 80 milijonov forintov (234 tisoč evrov), je nastal v sodelovanju slovenistike na budimpeštanski univerzi ELTE (Eötvös Loránd Tudományegyetem) in založbe Akadémiai Kiadó. Slovar so predstavili: nosilec projekta profesor dr. István Lukács, odgovorna urednica dr. Marija Bajzek Lukač in urednica Brigitta Soós.
Po besedah slovenske generalne konzulke v Monoštru Metke Lajnšček »gre za najbolj obsežno tovrstno zbirko doslej, ki je prilagojena zahtevam sodobnega časa.« Pobuda za nastanek slovarja je prišla z najvišje državne ravni leta 2012, ko sta ob obisku predsednika madžarskega vlade Viktorja Orbána v Sloveniji državi podpisali izjavo o nameri uresničenja projekta izdelave znanstvenega slovensko-madžarskega in madžarsko-slovenskega slovarja. Madžarska stran je svojo namero uresničila, po besedah Lajnščkove pa naj bi bila tudi slovensko-madžarska različica, ki jo pripravljajo na Centru za jezikovne vire in tehnologije Univerze v Ljubljani, dostopna že letos.
Preberite še
Odpri v novem zavihkuPo soboških ulicah se vozi avtomobil, odet v praznične lučke. Ste ga opazili?
Lastnik avtomobila pravi, da želi z lučkami slediti novodobnim trendom.
»Veseli me, da je danes tukaj z nami tudi veliko mladih. Ko smo ustvarjali ta slovar, smo mislili tudi na vas, tako v Porabju kot Prekmurju, ki se učite obeh jezikov,« je poudarila dr. Marija Bajzek Lukač in razložila, da so pri nastajanju slovarja, ki vsebuje skoraj 74.000 slovarskih sestavkov, sodelovali še: uredniki Előd Dudás, György Rágyanszki, Brigitta Soós, Alma Várkonyi, Tímea Tomka, lektorja Natalija Ulčnik in Mladen Pavičić ter programer Zoltán Gál.