Avtorica zgodbe je Jasna Branka Staman, ki je v zgodbi prepletla zgodovinska dejstva, legendo ter domišljijske elemente, slikanico je ilustriral Anton Buzeti, izšla pa je pri založbi Ajda.
Preberite še
Odpri v novem zavihku(S tribune) Norvežani so krivci za navijaško evforijo
Še sporočilo za NZS: Čeprav so Stožice razprodane, še vedno ne dihajo kot Bežigrad ali mariborski Ljudski vrt.
Predgovor v zgodbo o legendi o radenskih vrelcih je napisal direktor družbe Radenska Adriatic, Marian Šefčovič, ki je bralcem zaželel, da naj jih zgodba navdahne: »Pravljice in legende so v nas vtkane kot topli spomini iz otroštva, ki nas vračajo v kraljestvo domišljije. Popeljejo nas v svet, poln čudežev in skrivnosti, kot so nam ga prek ljudskega izročila zapustili naši predniki.«
Iz podjetja Radenska so nam na vprašanja odgovorili, da so že nekaj časa pred svojim jubilejem razmišljali, kako bi v aktivnosti ob jubileju vključili poklon lokalni tradiciji in hkrati naredili nekaj za najmlajše.
Odgovorni urednik Ajde, Jože Gomboc pa pravi, da jo je bilo lepo soustvarjati in da je prepričan, da bo zgodba našla pot do otrok, pa tudi do večjih otrok: »Naše slikanice in sploh vse knjige so narejene z občutkom; z občutkom do lepega. Vidite ta papir, na katerega je tiskano Kraljestvo vrelcev? Se razlikuje od recimo tega (pokaže drugo slikanico), sliši se neverjetno, a – tudi to je pomembno. Seveda pa je vedno prva vsebina in ta pri takih ustvarjalcih kot sta Jasna in Anton ne more biti drugačna kot dobra.«
Zgodbo bo Radenska dala prevesti v tuje jezike, saj bi radi z njo seznanili zaposlene in njihove otroke tudi v drugih državah, kjer deluje Skupina Kofola. Najprej jo bodo prevedli v hrvaški, nato pa še v češki in slovaški jezik.
Več pa v eni od tiskanih izdaj Vestnika.