vestnik

Slovenščina v PiŠK podrejena madžarščini, odgovorni brez konkretnih odgovorov

M. Ha., 16. 1. 2025
Jure Kljajić
Fotografija je simbolična.
Aktualno

Uporabnike je razburila ena od razstav, pri tem pa ne gre za osamljen primer.

Da na Pokrajinsko in študijsko knjižnico (PiŠK) Murska Sobota že dlje časa pada temna senca, ni novost. O številnih problematikah, povezanih z delovanjem knjižnice, smo v našem mediju že pisali. Nezadovoljstvo so izrazili tudi uporabniki knjižnice.

Lani pa je več uporabnikov knjižnice zmotilo še nekaj. Jeseni je bila v PiŠK na ogled razstava o madžarskem pisatelju Petru Nadasu, pri čemer je bil na plakatih večji del besedila v madžarščini in izpisan z večjimi črkami, manjši del besedila in z manjšimi črkami pa v slovenščini.

pokrajinska-knjižnica-murska-sobota, pišk, knjige, knjiga
Jure Kljajić
Fotografija je simbolična.

Z vprašanjem o ustreznosti položaja slovenskega jezika na omenjeni razstavi so se uporabniki knjižnice takrat obrnili na Slavistično društvo Prekmurja, Prlekije in Porabja (SDPPP). V naši zgodbi boste tako lahko prebrali, kako se je zgodba odvijala naprej, ter da pristojni organi samo prelagajo odgovornost. 
Več v današnjem Vestniku, ki je dostopen tudi na https://trafika24.si/revija/vestnik.
pokrajinska-in-studijska-knjiznica slovenscina madzarscina